《外国文学》编辑部与广东外语外贸大学英语语言文化学院共同主办“游戏与文学”全国学术研讨会

 

        2018年5月12日上午,由北京外国语大学《外国文学》编辑部与广东外语外贸大学英语语言文化学院共同主办的“游戏与文学”全国学术研讨会在广东外语外贸大学北校区七教水上报告厅开幕。《外国文学》主编金莉教授、广东外语外贸大学副校长阳爱民教授以及来自国内外近80所高校的200多名专家学者出席了本次大会。开幕式由北京外国语大学英语学院教授、《外国文学》副主编马海良主持。

        广东外语外贸大学副校长阳爱民教授在致辞中表示此次会议是对广东外语外贸大学英美文学等学科建设的重要支持。《外国文学》主编金莉教授在致辞中回顾了过去十八年以来《外国文学》刊物坚持每年与兄弟院校合办学术研讨会的优秀传统,介绍了本次会议议题“游戏”的社会功能与研究意义,“是大有可为的好题目”。

        香港城市大学教授张隆溪从美学和文艺理论的角度界定并阐释游戏(Spiel/play)这个概念,探讨游戏与审美教育的相互关系。在梳理德国哲学传统的发展脉络之余,张隆溪认为游戏本身有其意义和自足的目的,而且往往有不断重复的活动形式和自身的规定。参与的概念与艺术的本质相关,而按一定规则重复的概念则可以联系所有文学艺术的类型、程式、体裁等观念,为讨论文艺问题提供深具启发意义的思考空间。北京外国语大学教授王炳钧从当今游戏的社会文化功能的观察入手,考察不同历史时期的游戏话语机制的主要特点,结合历史语境讨论现代以来游戏功能的转换,游戏的审美建构功能的发现及其对文学产生的影响。诗人、翻译家、北京外国语大学教授汪剑钊着重探讨诗歌与游戏的天然亲缘关系。汪剑钊在中国的“神智体”、“藏头诗”、“回文诗”和外国的“视觉诗”、“谎言歌”等诗歌形式中发现程度不同的诗歌与游戏性的关联。他认为,从存在主义的视角出发,游戏为人们在精神上抵御虚无主义提供了一种方式和可能。与此同时,诗歌也为游戏增加了美的形式,游戏的本能因此而上升为美的自觉。广东外语外贸大学教授刘岩以马梅特的剧作《奥利安娜》为例,分析其中的三重游戏空间。刘岩认为,在由对话构成的戏剧文本中,剧作家将其创作意图符码化为语言标记和表征策略;与此同时,阅读和观赏也是重要的阐释行为,是决定文本最终意义的重要环节,读者/观众把自己的“前见”介入到了文本意义的重构,以“同戏”的方式与文本形成“共在”,致使同一作品引发出不同的阐释维度。

        在当日下午举行的分组研讨中,与会专家学者共分成十五组对历史与文化中的游戏、游戏与批评理论、文学中的游戏与历史话语、文学叙事的游戏特征、影视及其他媒介中的游戏、以及多媒体中的游戏及其他等议题进行了充分并有效的探讨。

        研讨会于13日上午圆满闭幕。在小组主持人汇报与集中讨论之后,《外国文学》主编金莉、广外英语学院冯光武副院长分别做大会总结发言,广外英语学院张欣副院长通告大会会务、财务情况。本次研讨会在浓郁的学术气氛和持久的掌声中拉下了帷幕。